مارسيل خليفة يقدم الفن الرفيع في بن مسيك

 

« أحببت كثيرا عزف الموسيقى في حي شعبي.. يجب أن تدخل الموسيقى إلى الأحياء الشعبية » بهذه الكلمات عبر الفنان اللبناني، مارسيل خليفة، عن فرحته بالحفلة الموسيقية التي أحياها على خشبة حي بن مسيك، في إطار مهرجان الدار البيضاء الموسيقي، واضاف أمام عشرات الصحافيين الذين حضروا ندوته الصحافية، يوم أمس الخميس: « كان الاحتفال في منطقة شعبية.. وشاهدت الجدات يستمعن لموسيقاي أيضا ».

 وبخصوص الثورات التي يعيش على إيقاعها العالم العرب قال الفنان اللبناني، الذي قدم يوم الأربعاء الماضي، أول حفلة موسيقية له بالعاصمة الاقتصادية: « أعتقد أن هذه التجربة الموسيقية التي بنيناها كانت لها دائما علاقة حميمية مع الناس، وأظن أن هذه التجربة الفنية كان لها دور في هذا الحراك الذي تشهده المنطقة »، واستطرد خليفة: « نحن في حاجة كبيرة إلى الحرية والديموقراطية، ولا يمكن أن تبقى الأمور كما كانت عليه في السابق. موسيقاي كانت دائما تقول لا في وجه هذا المد الطافح بالبؤس ».

من جهة أخرى كشف مارسيل خليفة من الدار البيضاء عن رغبته في كتابة مدكراته والتي وصفها قائلا: « سوف أنشر يوما ما كتابا عن معنى كل ما عشته في البلدان التي زرتها »، وأضاف: « لو لم أكن موسيقيا كنت سأكتب الشعر أو الرواية ».

مارسيل بالرغم من معاناته من مشكل تقني في الصوت وقلة الجمهور في منصة بن مسيك ابان عن حس احترافي رفيع في الحفل الذي احياه ليلة اول امس الاربعاء والذي كان مهدى للشاعر الراحل محمود درويش، حيث ان الاجواء غير المناسبة لم تؤثر على ادائه الفني،  فبعد تحيته للجمهور بدأ سفره الفني باداء اغنية « نسيم الروح » للحلاج قبل ان يعقبها بموسيقى صامتة، واذا كان مارسيل قد طلب من الجمهور الصمت لسماع اغنتية  » تكبر » بصوت اميمة  فان الصمت لم يكن جنائزيا، حيث ارتفعت اصوات الجمهور بين الفينة والاخرى الا ان ذلك لم يؤثرا ابدا على قوة صوت اميمة، في الوقت  الذي هزت فيه الكلمات عشاق مارسيل الحقيقيين بالرغم من قلتهم في الساحة، حيث تذكروا ارتباط الكلمات والالحان بزمن نضالي فات، وفي الوقت الذي ظهر فيه التاثر على امراة اربعينية كان ضرير يتفاعل بالتصفيق والرقص مع كل اغاني مارسيل.

هذا الجمهور القليل ملك المكان دفئا وهو يردد مع مارسيل الاغنية الشهيرة  » منتصب القامة امشي »، حيث اختلط صوت جمهور الشباب مع زغاريد النساء ، ومن بين الاغاني التي اداها مارسيل في الحفل الذي دام حوالي الساعتين اغنية « في البال اغنية » وقطعة « جواز السفر »  و »يا بحري »، وقد تخللت هذه الاغاني فقرات من الموسيقى الرفيعة قدمها اعضاء فرقة الميادين حيث تم تقديم موسيقى باهرة على البيانو وعزف فريد على الكلارينيت قبل ان يبدع عازفا الطبل والعود، حيث قدم مارسيل مرة اخرى الدليل ان  مغني الثورة لا يمكن ان يكون مطربا ناجحا إذا لم يقدم الكلمة القوية المخلفة في موسيقى بديعة لها عمق انساني، وان كان الجمهور الحاضر قد بقي على جوعه الموسيقى خاصة ان مارسيل يؤدي اغنية  » ريتا  » ولا قطعة  » احن الى خبز امي »، في حين عاب اغلب الحاضرين على المنظمين برمجتهم لحفل مارسيل في ساحة بن مسيك حيث تم التاكيد مرة اخرى ان نوعية فن مارسيل لا يتناسب الا مع المنصات المغلقة.

للإشارة فإنه قبل الفقرة التي قدمها مارسيل خليفة كانت مجموعة السهام قد افتتحت حفلات منصة بنمسيك بالحفل الذي تضمن اشهر اغانيها التي تغنت بالقضية الفلسطينية ومشكل الهجرة، بالاضافة الى قضية البطالة في المغرب، وقد لقيت المجموعة تجاوبا من طرف الجمهور الحاضر الذي يحفظ اغاني السهام والتي تعد من بين الفرق التي حملت مشعل ظاهرة المجموعات الغنائية في جيلها الثاني بعد الجيل الاول المكون من  ناس الغيوان وجيل جيلالة ولمشاهب.

Devis pour une soirée musicale.

سلام

تعود هذه المدونة الى الحياة بفضل اللعين الباذيخو ، لعله يعطي دفعة تبعد الكسل على بلوزمان

===========================================================

(contexte): Cette commande a été faite par mail à un groupe d’animation pour MRE, private joke mais pas trop 😉

Bonjour,

Je voudrais avoir un devis pour une prestation de votre groupe avec déplacement à ******. Ce serait pour les WE du 17-18 ou 25-26 juillet (selon votre disponibilité)

Afin de vous faciliter l’élaboration du devis ainsi que l’estimation du besoin en matériel musical, je vous fait un draft de ce qui est attendu de votre groupe:

– Une heure et une vingtaine de minutes de chauffage à blanc du public sur un rythme périodique de Chalaba, un premier bouc sera sacrifié à l’issue en offrande à Lalla Mira (le cadre général étant une Tourkolila ), sidi MoussaAllal, babaMimounsa conjointe qu’il ne faut surtout pas fâcher ainsi que Lalla Aicha (la comtesse, pas la marine) seront de la partie. Tout ceci nous permettra de remettre à Rab’ha son du, en mains propres, car elle ne viendra qu’une fois tout ce beau monde déjà sur place.

– Comme vous le savez, aussi bien pour les vivants que pour les morts, il ne faut surtout pas trop gâter certains plus que d’autres; Pour ce faire, on ira faire plaisir aux Aalwas* pour commencer, un Poulet fermier rouge à la crinière dorée (فروج بلدي حمر بالقنارة ذهبية) sera égorgé à la partie où vous chanterez (آودي آودي راه ليلة مسعودة فدكالة) ceci sera suivi d’une minute express pour honorer Sidi Bennour une minute pas plus, car on aura assez fait plaisir aux doukkala avec toutes les invocations diverses parsemées dans l’Aalwas. Les anarchistes de W’lad Abdoune auront droit à un petit geste envers leurs saintes patronnes, les Aamryates, je vous laisse le libre choix de la façon de le faire.

* أودي رانتوما ولاد حريز جدكم الشريف عزيز، يتساهل ذهب و لويز لقيت خبارو في باريز : la strophe qui commence à partir de là sera exécutée avec beaucoup d’humilité (dans le sens تخشع)

– Une fois couché les enfants, (afin de ne pas les acculturer, on va mettre ça après qu’ils partent au lit), on va servir quelque chose pour les quelques bobos qui s’incrusteront dans la soirée (on y peux rien, c’est des histoires de quotas chez les MRE), et comme ces derniers parlent de moins en moins bien le langage indigène, on va leur servir du bas de gamme en Français (au moins ils comprendront les paroles).

– A ce stade, on se sera débarrassé des enfants, des bobos, des anarcho-bourghouato-hilalistes ainsi que des guinéens. Ces derniers se cassent en général à la vue de la moindre Ta3rija mal chauffée. Une pause humour s’impose, je vous soumet ce sketch pour inspiration, et comme les officiels auront aussi quitté avec les bobos, vous pouvez aussi faire dans l’humour politique usant des grands classiques du patrimoine.

– A une heure du matin passé, les « Arabes du coin » qui ne pas si Arabes que ça vont fermer leurs épiceries et commencer à arriver, on leur sort le Grand Jeu en gamme pentatonique millénaire.

– Bien sûr des algériens ne manqueront pas de s’incruster ou de se faire inviter à la fête, on leur servira de la provoc: du Rai Marocain exécuté par un des leurs, l’ingénieur son ne manquera pas de faire un clin d’oeil aux jeunes qui restent en dehors de la salle des fêtes pour siroter leur mania: il augmentera le volume au passage: و ف ستة و تمانين مشينا فرحانين رجعنا سكرانين

– Pour finir, j’aimerais vous voir jouer cette chanson du Laaroussi bien imité, en tenant à remplacer « ما بياش بلادي بيا غا *العايلة اللي خليت » par quelque de chose de plus réaliste et moins « loveur », comme « ما بياش العايلة، بيا غا الپلاية اللي خليت » de toute façon, j’bala ne vont pas se plaindre pour cette hérésie, ils ont déjà fait pire en mixant ta9to6a avec les bandes de pseudo musique militaire espagnole (peut être une façon de faire la danse du ventre à l’occupant, je n’ai pas vraiment enquêté dans la date d’introduction des ‘bandas’ chez les j’balas), ils devront donc être tolérants face à toute atteinte aux paroles d’une chanson, aussi prestigieux que soit son auteur Laaroussi dans notre cas.

*: العايلة veut dire ici: la copine أستغفر الله

En espérant voir de l’enthousiasme dans votre réponse, veuillez agréer, chère bande de ضرابات الطر و البندير l’expression de toute mon admiration.

Lbadikho.